اكاديمية الحب Academy of Love
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.

اكاديمية الحب Academy of Love

منهج الحب التعليمي الاول على مستوى العالم الذي يدرس الحب وفق مقرر كامل يشمل جميع جوانب الحب يالاضافة لاكبر مكتبة حب عربية أقواال وعبارات حب كتب وأشعار ومؤلفات صور رومانسية ومقاطع صوت وفيديو امسيات شعرية وحوارات ابحاث ودرسات وكل ماهو مفيد وشيق في عالم الحب
 
الرئيسية قـــــدســــــــــــــــية الحـــــــــــــــــــبحكمة الحبأدب الحـــــــــبقانون الحبأحدث الصورفلسفة الحبسيكولوجية الحباتكيت الحبأهلا بكالتسجيلدخول

 

 Bağlaçlar 3

اذهب الى الأسفل 
2 مشترك
كاتب الموضوعرسالة
my love
مؤسس أكاديمية الحب
ALI ATHAB

مؤسس أكاديمية الحب ALI ATHAB
my love


عدد المساهمات : 4583
المدينة المدينة : طيبة الطيبة
تاريخ التسجيل : 25/04/2009
Bağlaçlar 3 Empty
Bağlaçlar 3 8141-710
Bağlaçlar 3 Empty
Bağlaçlar 3 21415510


Bağlaçlar 3 Empty
مُساهمةموضوع: Bağlaçlar 3   Bağlaçlar 3 Emptyالجمعة أبريل 23, 2010 1:12 am

96 [doksan altı]

[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذا الرابط] [ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذا الرابط]
Bağlaçlar 3
[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذا الرابط] [ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذا الرابط]
<TR><TR><TR><TR><TR><TR><TR><TR><TR><TR><TR>


أنهض من النوم بمجرد أن يدق المنبه.
Saat çalar çalmaz kalkarım.
[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذا الرابط] [ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذا الرابط]
أصير متعبًا بمجرد أن أراجع.
Ders çalışmam gerekir gerekmez yoruluyorum.
[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذا الرابط] [ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذا الرابط]
سأتوقف عن العمل بمجرد أن أصل إلى سن الستين.
60 olur olmaz çalışmaya son vereceğim.
[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذا الرابط] [ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذا الرابط]


متى تتصل؟
Ne zaman arayacaksınız?
[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذا الرابط] [ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذا الرابط]
بمجرد أن يكون لدي وقت.
Biraz boş vaktim olur olmaz.
[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذا الرابط] [ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذا الرابط]
يتصل بمجرد أن يكون لديه وقت.
Biraz vakti olur olmaz arayacak (erkek).
[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذا الرابط] [ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذا الرابط]


إلى متى سوف تعمل؟
Ne kadar çalışacaksınız?
[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذا الرابط] [ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذا الرابط]
سأعمل طالما كنت قادرًا.
Çalışabildiğim kadar çalışacağım.
[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذا الرابط] [ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذا الرابط]
سأعمل طالما أنني بصحة جيدة.
Sağlığım yerinde olduğu müddetçe çalışacağım.
[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذا الرابط] [ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذا الرابط]


يرقد في السرير، بدلاً من أن يعمل.
Çalışacağı yerde, yatakta yatıyor.
[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذا الرابط] [ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذا الرابط]
تقرأ الجريدة، بدلاً من أن تطهي الطعام.
Yemek pişireceği yerde, gazete okuyor.
[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذا الرابط] [ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذا الرابط]
يجلس في المقهى، بدلاً من أن يذهب إلى المنزل.
Eve gideceği yerde meyhanede oturuyor.
[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذا الرابط] [ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذا الرابط]


هو يسكن هنا على حد علمي.
Bildiğim kadarıyla, o (erkek) burada oturuyor.
[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذا الرابط] [ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذا الرابط]
زوجته مريضة على حد علمي.
Bildiğim kadarıyla hanımı hasta.
[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذا الرابط] [ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذا الرابط]
إنه عاطل على حد علمي.
Bildiğim kadarıyla, o işsiz.
[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذا الرابط] [ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذا الرابط]


كنت سأصل في الموعد، لولا أني استغرقت في النوم.
Uyuya kalmışım, yoksa dakik olurdum.
[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذا الرابط] [ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذا الرابط]
كنت سأصل في الموعد، لولا أن الحافلة قد فاتتني.
Otobüsü kaçırmıştım, yoksa dakik olurdum.
[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذا الرابط] [ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذا الرابط]
كنت سأصل في الموعد، لولا أني لم أجد الطريق.
Yolu bulamadım, yoksa dakik olurdum.
[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذا الرابط]
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://twitter.com/fagee7i https://www.facebook.com/fage7i http://www.4f2go.com
همس الحنين
كبار
الشخصيات

كبار الشخصيات
همس الحنين


Bağlaçlar 3 Edara10
عدد المساهمات : 2585
تاريخ التسجيل : 23/12/2009
Bağlaçlar 3 Alfd3a12
Bağlaçlar 3 166
Bağlaçlar 3 Empty
Bağlaçlar 3 Empty

Bağlaçlar 3 Empty

Bağlaçlar 3 Empty

Bağlaçlar 3 Empty
مُساهمةموضوع: رد: Bağlaçlar 3   Bağlaçlar 3 Emptyالسبت مايو 22, 2010 6:44 am

Teşekkür
Iaali
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
 
Bağlaçlar 3
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» Bağlaçlar 1
» Bağlaçlar 2
» Bağlaçlar 4
» Çift bağlaçlar

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
اكاديمية الحب Academy of Love :: المنتدى :: المنتديات اللغويه والتعليمية :: منتدى اللغه التركيه-
انتقل الى: